Main office Croatian

Tatjana Zormanić: CEO, direktor

Nikako nije jutarnji tip, prije šalice kave ne razgovara ni sama sa sobom. Wannabe dizajner, i zato uživa u creative cables proizvodima. Još uvijek ne može odlučiti koja boja tekstilnog kabla joj je najljepša. Možda sve boje uspije uklopiti u svoj dnevni boravak. Računovođa po dužnosti.She is not a morning type, she does not even talk to herself before a cup of coffee. Wannabe designer, and therefore enjoys creative cable products. She still cannot decide which color of the textile cable is the most beautiful. Maybe all colors can fit into her living room. Accountant by duty.

Tatjana Creative-Cables

Ivor Zormanić: voditelj nabave i prodaje

Stalno u potrazi za novim uzbudljivim proizvodima. Obožava putovati svijetom i svuda vidi ideje za posao. Napokon je pronašao proizvode koji zadovoljavaju njegove kupce i naravno njega. Kad ne radi, opet radi, obožava ići na kavu u svako doba dana. Always looking for new exciting products. He loves traveling around the world and everywhere he sees ideas for business. Finally, he found products that satisfy his customers and of course him. When he is not working, he works. He loves to go to coffee.

Ivan Creative-Cables

Creative-Cables international

Luca: Izvršni direktor & osnivač

Zapinje za sve visilice. Nemirnog duha, uvijek mu je iznad glave balon s upaljenom ( LED ) žaruljom. U uredu se svi boje njegovih novih ideja koje će smisliti. Netko ga je pokušao vezati za stolicu s (tekstilnim) kabelom, ali to nije uspjelo.

Luca Creative-Cables

Achille: Savjetnik nabave

Iskustvo i stručnost. Njegova objašnjenja o proizvodima vrijedna su Alberta Angele. Njegov zvuk zvona "Star Wars" čini ga Velikim učiteljem Yodom, iako je tri puta viši.

Achille Creative-Cables

Claes: Direktor

Skandinavski izgled, mediteranska toplina. Claes je rođen u Švedskoj, ali je postao Talijan u duši. Ne samo da bi uspio prodati led Eskimu, nego bi ga također uvjerio da ostavi pozitivne povratne informacije i podijeli slike o tome na svim društvenim medijima.

Claes Creative-Cables

Gloria: B2B služba za kupce i partnere

Glorijina strast prema penjanju po liticama, dovela ju je na vrh u službi kupcima. Njena specijalnost su komplicirani kupci i još kompliciranije narudžbe, ali i taj vrh Glorija lako osvoji.

Gloria B. Creative-Cables

Laura: B2B služba za kupce i partnere

Skandinavski izgled, mediteranska toplina. Claes je rođen u Švedskoj, ali je postao Talijan u duši. Ne samo da bi uspio prodati led Eskimu, nego bi ga također uvjerio da ostavi pozitivne povratne informacije i podijeli slike o tome na svim društvenim medijima.

Claes Creative-Cables

Valentina: B2B direktor

Mamma di due bellissimi bimbi, è impossibile farla stare ferma. È la colonna portante dell'ufficio. Alcune università americane ci hanno chiesto di poter fare delle ricerche sull'intensità della sua voce.

Valentina Creative-Cables

Cristina: B2B služba za kupce i partnere

Ima veliku strast prema glazbi i instrumentima: možda ju naši metalni kablovi jako podsjećaju na žice električne gitare? Sa svojim entuzijazmom, ona je u službi naših francuskih B2B kupaca.

Gloria B. Creative-Cables

Luke: B2B služba za kupce i partnere

Pravi građanin svijeta, on je poput super dugog tekstilnog kabela (očito na otvorenom), doletjeo iz Australije kako bi uložio svu svoju energiju u Creative-Cables, brine se za rješavanje problema i donosi dobar humor svim našim partnerima s engleskog govornog područja.

Cristina Creative-Cables

Visnja: B2B služba za kupce i partnere

Građanin svijeta sa slovenskom putovnicom i talijanskim srcem, voli planinarenje i duge šetnje prirodom, u stalnoj potrazi za napuštenim romaničkim crkvama. Bez obzira radi li se o operi, baletu, komediji ili tragediji u tri čina, ako ju želite usrećiti, odvedite ju u kazalište.

Luke Creative-Cables

Alessia: B2B služba za kupce i partnere

Kad ne radi, ili je na pijankama ili gleda serije na Netflixu. Čita obiteljske romane ili šeta šumom pretvarajući se da je u Škotskoj, svojoj najdražoj zemlji na svijetu. Sladoled je temelj njezine prehrambene piramide.

Alessia Creative-Cables

Alessandro: IT stručnjak

Proučava japanski od 9. razreda, ali sve što može reći je domo arigatou. Putnik i fotograf, zaljubljen u svu tehnologiju osim pećnica i perilica rublja. Uvijek dobro raspoložen i obožavaoc gin tonika.

Alessandro C. Creative-Cables

Ambra: Web programer

Ne postoji tehnički problem koji ona ne može riješiti. Njezina kreativnost čini ju šarenom i uvije u pokretu. Smatra se" stražarom "ureda, ona pažljivo provjerava svačiji posao.

Ambra Creative-Cables

Damiana: Web programer

Hrpe žarulja, kilometri kabela, more svjetiljki: Damiana je prva koja će dotaknuti ove proizvode prije nego što budu dostupni online i spremni za kupnju na svim našim Creative-Cables web stranicama širom svijeta.

Damiana Creative-Cables

Marco: Web programer

On je šef uploadinga. Njegove .csv datoteke su strah i trepet. On je tihi čovjek u uredu, a ipak je onaj s najvećom zbirkom emotikona na Skypeu. Njegovo gorivo je sušena govedina (bresaola).

Marco Creative-Cables

Alberto: Voditelj nabave

On žonglira svjetiljke i keramiku, nacionalne i međunarodne pošiljke, a uspjeva se i vrlo uspješno informirati o svim novostima na Netflixu. Njegova elegancija čini ga savršenim kandidatom da postane novi Derek Zoolander.

Alberto Creative-Cables

Luca: Operater nabave

On voli kino, Pink Floyda i hranu, ne nužno tim redoslijedom. On se ističe svojom opsežnom kolekcijom majica s glupim natpisima. Svaki dan veselo primjenjuje drugi zakon termodinamike.

Luca T. Creative-Cables

Luca: Operater nabave

Podrijetlom iz Cellino San Marco (da, kao Albano Carrisi!), On primjenjuje principe strojarstva koje studira naPolitecnico, na talijanskim brdima. On voli nogomet i teretanu - strast koja je od velike koristi u podizanju datoteka.

Luca Minelli Creative-Cables

Valeria: Projekti i komunikacija

Ona je prije svega jedna strastvena teta koja sanja o tome da konačno postane svjetska prvakinja u greškama. U međuvremenu se posvetila upravljanju projektima i komunikaciji, u tome je nepogrešiva.

Valeria Creative-Cables

Marida: Voditelj računovodstva

Bivša profesionalna plivačica koja je postala crni pojas u dvojnom knjigovodstvu. Knjigovođe se povremeno okupljaju kako bi razgovarali o sljedećoj boji kose: ljubičasta ima najbolje izglede za sada.

Marida Creative-Cables

Luciana: Računovođa

Ona kontrolira i bilježi sve. Uspijeva držati red u uredu punom neurednih kreativnih ljudi. Ona šalje sve dokumente brzinom svjetlosti. Očito se jako boji.

Luciana Creative-Cables

Giuseppe: Računovodstvo izvoza

Prije pauze puno je trenirao, sada ga uglavnom prati na TV-u, grickajući bezvrijednu hranu. Sve što mu sada treba je aplikacija za TV serije.

Giuseppe Creative-Cables

Aldo: Skladištar

Tih i miran, kreće se skladištem uvijek istim, odmjerenim hodom. Ponekad se čini kao da je „izgubljen u mislima”, ali i tada odlično čuje i pamti svaki detalj. Zahvaljujući dugom volonterskom radu, stekao je strpljenja s kojima zadovoljava sve (ili većina) zahtjeva svojih kolega.

Aldo Creative-Cables

Marco: Magazziniere.

Quando vede i rosoni cromati pensa di essere alla sua consolle ed inizia a cercare di farli suonare scratchando con le dita. Conta i serracavo a ritmo di People From Ibiza. Made in Wonderland.

Marco Creative-Cables

Antonio: Magazziniere.

Antonio ama il mare, i cani, il calcio, il nuoto. Noi amiamo la sua energia e il suo accento palermitano, ma soprattutto aspettiamo con ansia di festeggiare il suo compleanno, quando porterà decine di vassoi dell’ottima pizza che prepara personalmente.

Antonio Creative-Cables

Simone: Magazziniere.

Sempre gentile e sorridente, è il più giovane del nostro staff. Prepara gli ordini da spedire in tutto il mondo con la stessa grinta e la stessa velocità con cui sfreccia in gara sulla sua bicicletta da corsa!

Simone Creative-Cables

Marco: Magazziniere.

“Un giovane uomo si aggirava assorto e silenzioso per le corsie di un magazzino, spingendo un carrello carico di scatole.” Descritto così, Marco potrebbe essere il personaggio perfetto di uno dei romanzi noir dei quali è appassionatissimo.

Marco C. Creative-Cables

Alessandra: Magazziniere.

Gentile e solare, le sue mani sottili e delicate sono in realtà una macchina da combattimento per l'assemblaggio dei nostri prodotti. Si sta preparando ad entrare nel Guiness dei Primati per il maggior numero di Snake assemblati in un giorno.

Alessandra Creative-Cables

Vanessa: Magazziniere.

Stiamo valutando di assicurarne le dita per 1 milione di dollari, come la voce di Céline Dion: le spetta il delicato compito di montare i prodotti finiti. Le sue mani non si riposano neanche nel weekend, quando crea oggetti decorativi con la tecnica del découpage.

Vanessa Creative-Cables

Katia: Magazziniere.

Katia ama tantissimo stare all'aria aperta e passeggiare con il suo cane, tanto che sta pensando di confezionare apposta per lui un guinzaglio speciale, fatto, naturalmente, con un cavo tessile!

Katia Creative-Cables

Marco: Magazziniere.

Marco termina le sue dure giornate lavorative, torna a casa, si prepara ed esce a fare serata: è una missione, un dovere morale al quale non si sottrae neanche in caso di indisposizione fisica. È profondamente convinto che un Jack Daniel’s curi le malattie.

Marco Creative-Cables

Izbornik